fbpx

VSP Vision finalise l’acquisition de Marcolin

VSP Vision and Marcolin logos 2026

VSP Vision™ a annoncé avoir finalisé l’acquisition de Marcolin auprès de PAI Partners et d’autres actionnaires minoritaires.

Selon VSP Vision, cette acquisition représente une étape importante dans l’évolution du groupe, qui célèbre cette année son 70e anniversaire. Michael Guyette, président et chef de la direction de VSP Vision, a indiqué que l’intégration de Marcolin permettra d’offrir davantage de valeur et de choix aux membres VSP, aux clients, aux professionnels du réseau, aux points de vente détenus par le groupe ainsi qu’à ses principaux partenaires commerciaux.

Il a également souligné que le portefeuille de marques de renommée mondiale de Marcolin, son expertise manufacturière et sa présence géographique viennent compléter les capacités et le portefeuille de marques de Marchon Eyewear, renforçant ainsi la capacité du groupe à répondre à l’évolution des besoins des clients à l’échelle mondiale.

VSP Vision a précisé que Marcolin et Marchon poursuivront leurs activités de manière indépendante, selon leurs modèles opérationnels actuels.

Fondée en 1961 dans le nord de l’Italie, Marcolin conçoit et distribue des collections de lunettes dans plus de 125 pays. Son portefeuille comprend de nombreuses marques de luxe et lifestyle, dont Tom Ford, Zegna, Christian Louboutin, ic! berlin, Max Mara et Guess, entre autres.

Dans le cadre de la transaction, CapM Advisors a agi à titre de conseiller financier exclusif, tandis que Latham & Watkins a agi comme conseiller juridique auprès des actionnaires de Marcolin. Kirkland & Ellis LLP et Chiomenti ont agi comme conseillers juridiques auprès de VSP Vision.

Cliquez ICI pour le communiqué de presse (en anglais).

Vous voulez voir plus d’articles comme celui-ci? Cliquez ici pour vous abonner à notre magazine imprimé GRATUIT et à nos infolettres!

Frédéric Beausoleil : Un héritage d’élégance et d’indépendance

Frederic Beausoleil

Par Suzanne Sendel

Ce n’est pas tous les jours que l’on rencontre un créateur de lunettes renommé incarnant une véritable indépendance.

J’ai été invitée à réaliser notre entrevue au siège social de Lanctôt Optique, à Montréal, où les propriétaires m’ont accueillie avec un mélange de sens des affaires, de style et de distinction qui donnait immédiatement le ton. Dès ma première rencontre avec Frédéric, j’ai été séduite par son sourire généreux et sa nature profondément humble. À la tête de ses collections FB Studio et Frédéric Beausoleil, il perpétue un hommage raffiné aux designs vintage et singuliers.

Les débuts d’un parcours créatif

Frédéric Beausoleil illustre à merveille la notion d’icône. Son parcours a pris racine très tôt, inspiré par sa mère et nourri d’un profond respect pour l’architecture, le design, la mode, l’élégance et la lunetterie.

Né en 1960 dans une famille d’optométrie, il a été fortement influencé par sa mère, une véritable pionnière. Elle fut l’une des premières en France à ouvrir deux boutiques consacrées aux créateurs de lunettes indépendants, une rareté à l’époque, surtout pour une femme du domaine. En mettant de l’avant des visionnaires comme Alain Mikli, Jean-François Rey et Lafont, elle a bâti une clientèle avertie et exigeante. Violoniste et sculptrice accomplie, elle a aussi transmis à son fils un profond attachement à la culture, à l’art et au raffinement.

Des arts à l’optique : la naissance d’un artisan

Élevé dans cet univers d’art et de culture, Frédéric se voyait d’abord sculpteur et rêvait d’intégrer les Beaux-Arts. Sa mère l’a toutefois encouragé à suivre une « vraie » formation. Il a donc choisi l’école d’optique de Paris, la plus réputée. En dernière année, il y conçut sa première monture, un cadeau pour sa petite amie américaine.

Pour concrétiser ses idées, il fit appel à un petit atelier parisien spécialisé dans les montures en corne de buffle et en écaille. Cet atelier exigu, tapissé de quarante ans de prototypes, devint son école. Il y apprit à façonner des lunettes entièrement à la main, selon des méthodes artisanales inspirées du XVIIIe siècle.

Forger une marque avec élégance

Fort de ses premiers succès et animé d’une vision claire, il fit enregistrer la marque Frédéric Beausoleil. Sa carrière allait dès lors s’articuler autour d’un subtil mélange d’héritage, de savoir-faire et de créativité. L’esprit pionnier de sa mère se maria à sa passion du design. « Elle est devenue ma muse », confie-t-il. Si elle espérait qu’il reprenne ses affaires, elle appuya finalement son chemin indépendant, partageant son expertise pour l’aider à devenir l’un des plus grands créateurs optiques au monde.

Lorsqu’on lui demande ce qui inspire ses modèles masculins, Frédéric répond sans hésiter : l’élégance avant tout. Son approche met de l’avant durabilité, artisanat et souci du détail. Selon lui, une monture doit s’harmoniser naturellement avec le visage, sans jamais s’imposer ni dominer. Il souligne que les codes culturels influencent le design : la monture œil-de-chat, longtemps rejetée en Europe et en Amérique, a trouvé son public en Asie. Sa ligne directrice demeure la même : lignes pures, proportions équilibrées, épaisseurs raffinées, matériaux écologiques et références subtiles au vintage. Le respect de l’individualité l’amène sans cesse à revenir à la simplicité.

Quand l’innovation des matériaux prend vie

Fidèle à son idéal puriste, Frédéric travaille depuis longtemps l’acétate authentique issu de la fleur de coton. Il a exploré des combinaisons avec de la poudre de nacre, de la fibre de carbone, du lin, du bois et même du cacao, afin d’en révéler tout le potentiel dans le travail de la cellulose. Avec Mazzucchelli, il a développé plus de 100 teintes exclusives.

Pour donner vie à sa vision, il a bâti sa propre usine il y a 35 ans, devenant le premier lunetier au monde à produire ses acétates de façon indépendante. Ses créations intègrent aussi le titane, l’acier chirurgical, l’acier recyclé et même des matériaux réemployés comme la vaisselle. En mariant ces éléments, il a conçu des lunettes hautement fashion qui répondaient à la demande croissante d’originalité.

Il a collaboré cinq ans avec Cartier, puis autant de temps avec Louis Vuitton. Ses créations demeurent résolument authentiques et originales, à l’image de son esprit. Lorsqu’on lui demande quels designers l’ont le plus marqué, Frédéric revient à ses premières influences : sa mère, Lafont, J.F. Rey, Oliver Peoples et Alain Mikli. Côté verres, il a récemment adopté les Transitions, désormais offerts en couleurs vives comme le rouge rubis, le vert et le bleu.

Une famille soudée par la créativité et l’unité

Au-delà de sa carrière, Frédéric est avant tout un homme de famille. Son épouse a été directrice artistique chez Marie Claire à Paris pendant 25 ans avant de lancer sa propre agence de design et de marketing. Ensemble, ils ont élevé deux fils dans un foyer entrepreneurial. Très tôt, ils se sont entendus pour ne jamais voyager en même temps, conscients de l’importance de la famille et du soutien mutuel.

Pour Frédéric, les valeurs familiales comptent autant que le succès professionnel. L’harmonie entre amour et affaires nourrit le couple depuis 40 ans, leur respect et leur affection étant indéniables. Transmettre à leurs enfants les valeurs essentielles à la réussite demeure, à ses yeux, son plus grand accomplissement, le fondement d’une vie des plus remarquables.

À propos de l’auteure :

Suzanne Sendel

Suzanne Sendel est une distributrice en optique qui a quitté le monde du design d’intérieur et de la gestion des ventes architecturales pour tomber amoureuse d’une paire de lunettes peintes à la main, il y a 11 ans. Au cours de ses voyages, Suzanne a inspiré de nombreux professionnels avec ses collections indépendantes, sa passion pour la mode optique et en partageant ses histoires et celles des nombreuses équipes de vente de « Road Warriors », qui ont inspiré l’industrie optique. À travers son objectif, Suzanne partagera leur parcours et ce qui a fait d’eux une partie intégrante du succès de notre industrie. Contactez-la à suzannesendel@gmail.com.

Fièrement canadien : les voix des professionnels de la vue à travers le Canada

Concours abonnement Optik fièrement canadien

En tant que publication fièrement canadienne, Optik s’engage à célébrer les personnes, les valeurs et l’excellence professionnelle qui définissent les soins de la vue au Canada.

À la suite de la clôture du concours d’abonnement « Fièrement canadien» d’Optik, notre équipe éditoriale a examiné des centaines de participations réfléchies soumises par des opticiens, des optométristes, des professionnels de l’industrie et des étudiants de partout au pays. Les réponses ont été remarquables, personnelles, introspectives et profondément ancrées dans ce que signifie offrir des soins aux patients dans un contexte résolument canadien.

En plus des gagnants sélectionnés au hasard pour les cartes-cadeaux, nous avons créé une catégorie Prix boni « Fièrement canadien» afin de souligner les témoignages qui se démarquaient par leur pertinence, leur authenticité et la qualité de leur récit. Après avoir compilé et pondéré équitablement les évaluations de l’équipe éditoriale, des gagnants clairs se sont imposés.

Au-delà des lauréats, le concours a permis de recueillir une riche collection de réflexions authentiques. Ces voix réaffirment pourquoi Optik demeure résolument engagé envers les histoires canadiennes, les perspectives canadiennes et les professionnels canadiens — des principes au cœur même de notre Politique de contenu canadien.

(Pour en savoir plus : https://www.optiknow.ca/fr/declaration-sur-le-contenu-canadien/ )

Nous sommes heureux de vous présenter ci-dessous les gagnants des prix bonis « Fièrement canadien», incluant les témoignages soumis en français et anglais, accompagnés de leur traduction.

🏆 Gagnants – Prix bonis « Fièrement canadien»

Wesley Chen, opticien, Richmond (C.-B.)

Traduction française :

Wesley Chen, Student Optician
Wesley Chen, Student Optician

Je suis fièrement canadien parce que mon histoire, comme celle de tant d’autres, a commencé par un parcours lié à la vision. Mon père a immigré au Canada avec détermination et un savoir-faire. À travers son travail d’opticien, il incarnait l’essence du service à la canadienne, faisant preuve d’humilité, d’intégrité et d’un profond souci de la communauté. Pays de diversité, le Canada nous a permis d’entrer en contact avec de multiples cultures, langues et histoires.

Mon père décrivait le Canada comme une mosaïque de personnes dont les différences ne nous divisent pas, mais enrichissent notre compréhension mutuelle. C’est dans cet esprit qu’il a trouvé un sentiment d’appartenance et qu’il a servi sa communauté, avec respect et considération pour chaque individu. En le voyant soigner des patients de tous horizons, j’ai appris les valeurs fondamentales du travail dans l’industrie canadienne des soins de la vue. J’ai compris que ce métier ne se limite pas aux lentilles et aux prescriptions, mais qu’il s’agit avant tout de voir les gens et de les rejoindre là où ils sont.

Il est question d’inclusion, de respect et de la conviction que chacun mérite de bien voir et de vivre pleinement. Aujourd’hui, en poursuivant dans la même profession, je souhaite perpétuer cet héritage façonné par le travail de mon père ainsi que par la compassion, la diversité et les possibilités que nous avons connues au Canada. Je suis fièrement canadien parce que ce pays n’a pas seulement offert un nouveau foyer à ma famille, mais aussi l’occasion d’apporter de la clarté à une communauté aussi diversifiée.

Texte original :

I am proudly Canadian because my story, like so many others, began with a journey of vision. My father immigrated to Canada with determination and a craft. Through his work as an optician, he embodied the heart of Canadian service, exemplifying humility, integrity, and care for the community. As a diverse country, Canada was a place where we could interact with many cultures, languages, and stories.

My father described this as a mosaic of people whose differences don’t divide us but deepen our understanding of one another. It was through this that my father found belonging, and through his work as an optician, he served his community with care and respect for every individual. Growing up watching him serve patients from every walk of life taught me the values of working in the Canadian Eye Care industry. I’ve learned that this line of work isn’t just about lenses and prescriptions, but about seeing people and meeting them where they’re at.

It’s about inclusion, respect, and the belief that everyone deserves the chance to see clearly and live fully. Now, as I continue in the same profession, I wish to carry forward that legacy shaped by my father’s work and the compassion, diversity, and opportunity we’ve experienced in Canada. I am proudly Canadian because this country didn’t just give my family a new home, but also the opportunity to bring clarity to such a diverse community.

Dr Henry Reis, MD, OD, MBA, Vancouver (C.-B.)

Traduction française :

Dr Henry Reis, MD, OD, MBA
Dr Henry Reis, MD, OD, MBA

Je suis fier de faire partie du milieu canadien des soins de la vue parce que ce pays considère la santé visuelle comme une responsabilité collective. Notre industrie rassemble des cliniciens, des chercheurs et des partenaires qui se soucient sincèrement du bien-être des patients et qui collaborent pour élever les standards de soins. Le Canada offre un environnement propice à l’innovation, à l’amélioration des pratiques cliniques et à l’avancement des technologies — toujours dans l’intérêt des patients.

Mon propre parcours en est le reflet. Je suis arrivé ici avec le désir de contribuer et j’ai trouvé une profession qui valorise le travail rigoureux, la curiosité et l’innovation. Les projets que j’ai menés, qu’il s’agisse de soins avancés en sécheresse oculaire ou de nouvelles approches diagnostiques, n’auraient été possibles que dans un pays qui encourage les cliniciens à voir plus grand et à servir avec intégrité. Être fièrement canadien est simple pour moi : ici, nous prenons soin des gens de la bonne façon et nous nous poussons constamment à faire mieux, ensemble.

Texte original :

I am proud to be part of Canadian eye care because this country treats vision care as a shared responsibility. Our industry brings together clinicians, researchers, and partners who genuinely care about patient wellbeing and work together to elevate the standard of care. Canada creates the kind of environment where people can build new ideas, raise clinical standards, and push technology forward because it truly makes a difference for patients. My own journey reflects that. I arrived here with a desire to contribute and found a profession that welcomed hard work, curiosity, and a drive to innovate. The projects I have led here, from advanced dry eye care to new diagnostic approaches, were only possible because Canada encourages clinicians to think bigger and serve with integrity. What makes me proudly Canadian is simple. In this country we take care of people the right way and we keep raising the bar for each other.

Patricia Hardy-Boucher, opticienne, Drummondville (Qc)

Patricia Hardy-Boucher, opticienne
Patricia Hardy-Boucher, opticienne

La qualité des fournisseurs et l’humain qui se retrouve derrière chaque entreprise font partie des raisons pour lesquelles je suis une professionnelle fièrement canadienne. Nous travaillons étroitement avec des personnes qui ont réellement à cœur la santé de nos patients, de nos cliniques et de nos équipes. Leur écoute et leur capacité à proposer des solutions adaptées à notre clientèle nous permettent de nous dépasser continuellement. La qualité des professionnels de notre milieu nous permet de travailler en collaboration afin d’offrir à la fois les meilleurs soins et les meilleures solutions aux différentes problématiques rencontrées par nos patients.

Mentions honorables

Shreya Jain, étudiante en optométrie (OD3, Université de Waterloo)

Traduction française :

Je suis fière d’être canadienne parce que notre pays nous offre une éducation, des ressources et des privilèges qui ne sont pas accessibles partout ailleurs dans le monde. En tant qu’étudiante en optométrie, l’accès aux soins de santé publics est une source de grande fierté et me permet de redonner aux communautés, tant localement qu’à l’échelle mondiale, en soutenant celles et ceux qui manquent de ressources. J’aime m’impliquer bénévolement auprès d’organismes comme VOSH afin d’offrir des soins de la vue à des communautés mal desservies à travers le monde. Être canadienne est un privilège, et je souhaite partager mes connaissances et mon expérience par la collaboration, la défense des droits et le lien humain.

Texte original :

I am proud to be Canadian because our country offers us education, resources, and many privileges that are not afforded by others globally. As an optometry student, access to free healthcare is something that makes me incredibly proud to be Canadian and allows me to give back to communities, locally and globally, to support those who lack such resources. I love to volunteer for organizations such as VOSH and provide eye care to underserved communities across the world. Being Canadian is a privilege and I am looking forward to sharing my education and knowledge with those around the world through collaboration, advocacy, and personal connection.

Kristel Bordeleau-Tassile, directrice marketing

Être une professionnelle fièrement canadienne dans l’industrie des soins de la vue, c’est pour moi incarner les valeurs de diversité, d’innovation et de proximité. Basée à Montréal, au cœur d’un siège social bilingue et inclusif, je contribue à faire rayonner une expertise locale à travers tout le pays. En collaborant étroitement avec les professionnels de la vue d’ici, je m’assure que notre approche marketing reflète les besoins uniques du marché canadien et de ses provinces, tout en mettant de l’avant des solutions conçues pour améliorer concrètement la santé visuelle de nos communautés. C’est cette fierté de servir, d’innover et de bâtir localement qui m’anime chaque jour.

Célébrer les voix canadiennes

Ces témoignages illustrent la diversité, le professionnalisme et l’engagement commun qui caractérisent les soins de la vue au Canada. Des praticiens chevronnés aux étudiants qui amorcent leur parcours, un fil conducteur se dégage clairement : les soins de la vue au Canada reposent sur la collaboration, la compassion et l’intégrité.

Chez Optik, être fièrement canadien va bien au-delà d’un slogan, c’est une responsabilité. Par nos choix éditoriaux et notre Politique de contenu canadien, nous demeurons engagés à amplifier les perspectives d’ici et à soutenir les professionnels qui façonnent les soins de la vue d’un océan à l’autre.

D’autres témoignages issus de cette collection exceptionnelle seront partagés dans des articles à venir.

Vous voulez voir plus d’articles comme celui-ci? Cliquez ici pour vous abonner à notre magazine imprimé GRATUIT et à nos infolettres!

L’ACO annonce Joelle Walker comme nouvelle cheffe de la direction

Canadian Association of Optometrists logo
Canadian Association of Optometrists Joelle Walker

L’Association canadienne des optométristes (ACO) a annoncé que Joelle Walker assumera le rôle de cheffe de la direction à compter du 19 janvier 2026.

Elle succédera à François Couillard, chef de la direction actuel de l’ACO, qui prendra sa retraite à la fin de 2025 après une carrière distinguée de plus de 40 ans, marquée par un leadership constant et un engagement soutenu envers l’avancement des soins oculaires au Canada.

Joelle Walker est une leader et défenseure reconnue du secteur de la santé. Elle a bâti sa carrière en faisant progresser les politiques publiques afin d’améliorer les soins offerts aux Canadiens, tout en soutenant les professionnels de la santé qui les dispensent au quotidien. Elle a débuté sa carrière en relations gouvernementales à la Société canadienne du cancer et a plus récemment occupé le poste de vice-présidente exécutive, Stratégie, Opérations et Affaires publiques à l’Association des pharmaciens du Canada.

Dans ce rôle, elle a contribué à renforcer le profil national des pharmaciens et de la profession, joué un rôle clé dans l’obtention de l’annulation des prêts étudiants pour les pharmaciens et positionné ces derniers comme une voix crédible et de confiance auprès des décideurs et du public, notamment en matière de pénuries de médicaments, en proposant des solutions concrètes et axées sur les patients.

Avocate de formation, Joelle Walker détient un baccalauréat en droit (LLB) ainsi qu’un baccalauréat en sciences politiques de l’Université d’Ottawa. Elle accorde une grande importance à la collaboration, à une communication claire et à des progrès concrets.

« Je suis honorée de rejoindre l’Association canadienne des optométristes et de succéder à François Couillard, qui a fait preuve d’un leadership exceptionnel », a déclaré Mme Walker. « À l’heure où la demande augmente, le rôle des optométristes en tant que prestataires de soins oculaires primaires est plus important que jamais. Je suis ravie de travailler aux côtés des optométristes de tout le pays, avec les membres, les partenaires et les gouvernements, afin de renforcer l’accès à des soins oculaires de haute qualité et dans les meilleurs délais, et de faire progresser la vision stratégique de l’ACO pour une meilleure santé oculaire pour tous les Canadiens. »

Relevant du Conseil de l’ACO, Joelle Walker sera responsable de faire avancer la vision stratégique de l’Association, de renforcer la voix nationale de l’optométrie et de promouvoir un accès optimal et en temps opportun aux soins visuels pour tous les Canadiens.

La Dre Allison Scott, présidente de l’Association canadienne des optométristes, a salué cette nomination. « Nous sommes ravis que Joelle rejoigne l’ACO. Elle apportera passion, perspicacité et une perspective nouvelle, soutenues par des réalisations remarquables en matière de défense des droits en santé, d’élaboration de politiques et de représentation. Elle dirigera les initiatives de l’ACO visant à soutenir la communauté optométrique, à faire progresser la profession et à sensibiliser le public à l’importance des soins oculaires partout au Canada. »

Joelle Walker entre en fonction à un moment charnière pour les soins oculaires au pays, alors que le Canada fait face à une population vieillissante, à une prévalence croissante de maladies menaçant la vision et à une pression accrue sur les hôpitaux et les spécialistes. Dans le contexte de l’élaboration de la Stratégie nationale sur les soins oculaires — une initiative alignée sur les efforts de plaidoyer de longue date de l’ACO — elle défendra la mission de l’Association visant à reconnaître l’optométrie comme une composante essentielle du système de santé canadien.

Le Conseil et le personnel de l’ACO ont également tenu à remercier chaleureusement François Couillard pour son mandat exceptionnel. Communicateur réfléchi et collaborateur naturel, il a renforcé les partenariats à travers l’ensemble de l’écosystème des soins oculaires et accru de façon significative la visibilité et l’influence de l’ACO au sein de la communauté de la santé. Son leadership calme et stable a guidé l’organisation durant une période de transformations importantes, laissant l’ACO bien positionnée pour poursuivre sa mission d’assurer une vue saine et une vision claire pour tous les Canadiens et toutes les Canadiennes. L’adoption du projet de loi C-284 demeure un témoignage marquant de l’impact durable de son engagement.

Cliquez ICI pour le communiqué de presse.

Vous voulez voir plus d’articles comme celui-ci? Cliquez ici pour vous abonner à notre magazine imprimé GRATUIT et à nos infolettres!

Des professionnels de la vue partagent leur utilisation de la Dry Eye Wheel dans une nouvelle vidéo

World Council of Optometry

Le World Council of Optometry (WCO), en collaboration avec Alcon, a dévoilé une nouvelle vidéo mettant en lumière la Dry Eye Wheel, un outil pratique développé conjointement pour soutenir le diagnostic et la prise en charge de la sécheresse oculaire.

Dans cette capsule, cinq professionnels de la vue provenant d’Amérique latine, du Moyen-Orient et d’Amérique du Nord expliquent comment ils intègrent cet outil web interactif à leur pratique quotidienne, que ce soit pour former des collègues ou pour mieux vulgariser auprès des patients les subtilités de la sécheresse oculaire et de ses options thérapeutiques.

Parmi les intervenants figurent notamment Dre Silvia Marcela Escobar Duran (Colombie), Charbel Faraj (Qatar), Dr Sal Jivraj (Canada), ainsi que Dr Aamer Ejaz Khan Niaz et Dr Asad Ullah (Pakistan).

Conçue avec l’apport d’experts universitaires reconnus, dont les professeurs Jennifer Craig, Lyndon Jones et James Wolffsohn, la Dry Eye Wheel repose sur trois piliers clés : l’atténuation, la mesure et la prise en charge. L’outil est offert gratuitement sur le site du WCO et est désormais disponible en plusieurs langues, dont le français, afin d’en améliorer l’accessibilité à l’échelle mondiale.

WCO Practitioners on Power of Dry Eye Wheel

« La sécheresse oculaire est une véritable épidémie mondiale. Le fait de rendre des outils comme la Dry Eye Wheel accessibles et utilisés partout dans le monde fait une réelle différence, tant pour les professionnels de la vue que pour leurs patients », a souligné Cindy Tromans, présidente du World Council of Optometry.

Touchant environ 1,4 milliard de personnes dans le monde, la sécheresse oculaire est une affection chronique souvent inconfortable, dont la prévalence est en hausse en raison, entre autres, de l’utilisation accrue des écrans, de facteurs environnementaux et du vieillissement de la population.

De nouvelles ressources éducatives continuent d’être intégrées à la plateforme. Pour découvrir la Dry Eye Wheel et les outils associés, les professionnels de la vue peuvent consulter le site du World Council of Optometry.

Cliquez ICI pour le communiqué de presse (en anglais).

Vous voulez voir plus d’articles comme celui-ci? Cliquez ici pour vous abonner à notre magazine imprimé GRATUIT et à nos infolettres!

Articles en vedette

FYidoctors/Visique lance un programme national de traitement de la sécheresse oculaire

FYidoctors/Visique annonce un programme national de prise en charge de la sécheresse oculaire intégrant technologies diagnostiques avancées et traitements personnalisés.

Learn More
Optik VOILA January-February 2026 Lanctôt JOS980006_40-petrol-dark-gun

JOS : la force du titane

La monture JOS Titan Bold en titane pur conjugue design technique, coloris masculins et branches en bêta-titane pour un confort, une durabilité et un ajustement maîtrisés.

Read more
coping-with-depression-eq-guide-for-professionals

Comment faire face à la dépression : l’intelligence émotionnelle comme outil de prévention

Dans le milieu de travail d’aujourd’hui, le stress n’est pas seulement fréquent; il est constant. Attentes changeantes, charge de travail accrue, horaires en mouvement, collègues difficiles et pression de « performer avec le sourire »… même les professionnels les plus performants peuvent s’y épuiser.

Read more
Vision Expo new logo

Vision Expo 2026 célèbre ses 40 ans à Orlando

Vision Expo 2026 revient à Orlando pour une édition marquant ses 40 ans, réunissant l’industrie autour de formation, innovations et programmation spéciale anniversaire.

Read more
CRO logo image for Research Updates in Optik magazine

Rôle des vitamines B dans la prévention et la progression de la dégénérescence maculaire liée à l’âge

Une revue publiée en 2025 montre qu’un apport plus élevé en vitamines B6, B9 et B12 est associé à un risque réduit de DMLA et à une progression plus lente de la maladie.

Read more

FYidoctors/Visique lance un programme national de traitement de la sécheresse oculaire

FYidoctors/Visique annonce un programme national de prise en charge de la sécheresse oculaire intégrant technologies diagnostiques avancées et traitements personnalisés.

Learn More
Optik VOILA January-February 2026 Lanctôt JOS980006_40-petrol-dark-gun

JOS : la force du titane

La monture JOS Titan Bold en titane pur conjugue design technique, coloris masculins et branches en bêta-titane pour un confort, une durabilité et un ajustement maîtrisés.

Read More
coping-with-depression-eq-guide-for-professionals

Comment faire face à la dépression : l’intelligence émotionnelle comme outil de prévention

Dans le milieu de travail d’aujourd’hui, le stress n’est pas seulement fréquent; il est constant. Attentes changeantes, charge de travail accrue, horaires en mouvement, collègues difficiles et pression de « performer avec le sourire »… même les professionnels les plus performants peuvent s’y épuiser.

Read More
Vision Expo new logo

Vision Expo 2026 célèbre ses 40 ans à Orlando

Vision Expo 2026 revient à Orlando pour une édition marquant ses 40 ans, réunissant l’industrie autour de formation, innovations et programmation spéciale anniversaire.

Read More
CRO logo image for Research Updates in Optik magazine

Rôle des vitamines B dans la prévention et la progression de la dégénérescence maculaire liée à l’âge

Une revue publiée en 2025 montre qu’un apport plus élevé en vitamines B6, B9 et B12 est associé à un risque réduit de DMLA et à une progression plus lente de la maladie.

Read More

FYidoctors/Visique lance un programme national de traitement de la sécheresse oculaire

FYidoctors/Visique annonce un programme national de prise en charge de la sécheresse oculaire intégrant technologies diagnostiques avancées et traitements personnalisés.

Learn More
Optik VOILA January-February 2026 Lanctôt JOS980006_40-petrol-dark-gun

JOS : la force du titane

La monture JOS Titan Bold en titane pur conjugue design technique, coloris masculins et branches en bêta-titane pour un confort, une durabilité et un ajustement maîtrisés.

Read more
coping-with-depression-eq-guide-for-professionals

Comment faire face à la dépression : l’intelligence émotionnelle comme outil de prévention

Dans le milieu de travail d’aujourd’hui, le stress n’est pas seulement fréquent; il est constant. Attentes changeantes, charge de travail accrue, horaires en mouvement, collègues difficiles et pression de « performer avec le sourire »… même les professionnels les plus performants peuvent s’y épuiser.

Read more
Vision Expo new logo

Vision Expo 2026 célèbre ses 40 ans à Orlando

Vision Expo 2026 revient à Orlando pour une édition marquant ses 40 ans, réunissant l’industrie autour de formation, innovations et programmation spéciale anniversaire.

Read more
CRO logo image for Research Updates in Optik magazine

Rôle des vitamines B dans la prévention et la progression de la dégénérescence maculaire liée à l’âge

Une revue publiée en 2025 montre qu’un apport plus élevé en vitamines B6, B9 et B12 est associé à un risque réduit de DMLA et à une progression plus lente de la maladie.

Read more

FYidoctors/Visique lance un programme national de traitement de la sécheresse oculaire

FYidoctors/Visique annonce un programme national de prise en charge de la sécheresse oculaire intégrant technologies diagnostiques avancées et traitements personnalisés.

Learn More
Optik VOILA January-February 2026 Lanctôt JOS980006_40-petrol-dark-gun

JOS : la force du titane

La monture JOS Titan Bold en titane pur conjugue design technique, coloris masculins et branches en bêta-titane pour un confort, une durabilité et un ajustement maîtrisés.

Read more
coping-with-depression-eq-guide-for-professionals

Comment faire face à la dépression : l’intelligence émotionnelle comme outil de prévention

Dans le milieu de travail d’aujourd’hui, le stress n’est pas seulement fréquent; il est constant. Attentes changeantes, charge de travail accrue, horaires en mouvement, collègues difficiles et pression de « performer avec le sourire »… même les professionnels les plus performants peuvent s’y épuiser.

Read more
Vision Expo new logo

Vision Expo 2026 célèbre ses 40 ans à Orlando

Vision Expo 2026 revient à Orlando pour une édition marquant ses 40 ans, réunissant l’industrie autour de formation, innovations et programmation spéciale anniversaire.

Read more
CRO logo image for Research Updates in Optik magazine

Rôle des vitamines B dans la prévention et la progression de la dégénérescence maculaire liée à l’âge

Une revue publiée en 2025 montre qu’un apport plus élevé en vitamines B6, B9 et B12 est associé à un risque réduit de DMLA et à une progression plus lente de la maladie.

Read more